Jump to content

Talk:Xi'an Y-7

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

new article

[edit]

The long-awaited Xian Y7 pagePetebutt (talk) 05:53, 21 December 2009 (UTC)[reply]

You are aware that there already is a Xian MA60 page? The MA60 material and pictures need to be removed from this one, as they are redundant. Some of the info can be added to the MA60 page if it is not there already. - BilCat (talk) 06:24, 21 December 2009 (UTC)[reply]
If you browse the history of the MA60 page you will find that i proposed that the MA60 page shoul;d be deleted once the Y7 page was created so I propose that that be carried out now!!Petebutt (talk) 06:49, 21 December 2009 (UTC)[reply]
The consensus at WT:AIR is that the MA60 should be a separate article. Btw, minor criticisms aside, this was a needed article,a nd you did a good job getting it started. I've created enough articles to know it's not easy work,a nd I don';t want my issues to take away from the fact that you did a good job getting it started.One thig that has always helped me in strating article is to anticipate what issues an articel might have, and to ask other for thir advice before creating the article. WP:AIR is a good place for that, especially when dealing with variants, and even article titles. Also, several editors, includign myself, often create an articel in our userspace, and allow other eidtors to look it over before going "live" with the artivle. I do that mainly with articles where I don't have all the information needed for the article (specs, etc.), and I have several on my userspace right now. Fnlayson has been doing most of the work on my F-111B sandbox article, and it's really starting to look good. - BilCat (talk) 23:54, 21 December 2009 (UTC)[reply]

References

[edit]

HELP!! For some reason this page will not recognise the separate references, can anybody help?Petebutt (talk) 06:06, 21 December 2009 (UTC)[reply]

I did look at the refs, but I can't see what the problem you're referring to is. Perhaps someone more experienced with wiki-code can help. - BilCat (talk) 06:56, 21 December 2009 (UTC)[reply]
The problem is that it appears you copy and pasted the references from some other text editor, such as notepad or Word. When you do that, all of the quotation marks get messed up. The page didn't understand the question marks in (ref name=" "). You have to go back into the article and replace the messed up questions marks with new ones. I did that, and it seems to have fixed it. Hope that helps in the future! -SidewinderX (talk) 00:26, 22 December 2009 (UTC)[reply]
thanks sidewinder, i don't know what you mean by qustion marks though. Not had a problem before.Petebutt (talk) 08:06, 22 December 2009 (UTC)[reply]
This is what I mean: When you are typing the formatting for a reference, you'll be typing ref name="Chinese". The quotations marks around Chinese get messed up when you copy and paste from another text editor. -SidewinderX (talk) 11:35, 22 December 2009 (UTC)[reply]

Hyphen

[edit]

You're as bad as me aren't you! I can't find a single reputable source which lists the designation as Y-7, they all use Y7. As a matter of fact they all refer to all the Yunshuji aircraft without a hyphen. Who is right? I suspect that I am, but let's try this discussion thing, anybody out there have any views? I don't want to hear things like "everybody has done it this way in the past", more solid proof than conjecture please.

As an aside I disagree with the dumbing down of Wikipedia for our colonial cousins. If a manufacturer gives an aircraft a designation then that is what it should be called, not some americanised rubbish. Got that off my chest, carry on with discussion.

I believe that when something like this is under discussion then the disputed info should revert to that from the articles originator until the dispute is satisfied. Therefore I move that this article revert to Xian Y7 until resolution is achieved.Petebutt (talk) 06:45, 21 December 2009 (UTC)[reply]

I have several sources that use "Y-7". Most are British, one is Austrailian, none are Americian. The Chinese military designation system uses the hyphen when translated into English. see Template:PRC transport aircraft. - BilCat (talk) 06:56, 21 December 2009 (UTC)[reply]
A few online sources with Y-7:
These are from Flight International, a British company; all these articles use "Y-7"; there are more there too:
In some online sources, the hephen is not used in the "Y7-100", etc. Those may well be the company designations, not the PRC military designations. - BilCat (talk) 07:23, 21 December 2009 (UTC)[reply]
Go to the MA60 official site article on the Xi'an manufacturing company. The official site quotes Y7 without hyphen. That is from the manufacturer!!!!!!!!!!!!!! I rest my case, Y7 without hyphen is the correct designation!!!!!!!!!!!!!Petebutt (talk) 08:06, 22 December 2009 (UTC)[reply]
[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Xian Y-7. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{Sourcecheck}}).

checkY An editor has reviewed this edit and fixed any errors that were found.

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 22:16, 20 July 2016 (UTC)[reply]

Checked Redalert2fan (talk) 15:55, 21 July 2016 (UTC)[reply]

Requested move 13 November 2023

[edit]
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: moved. (non-admin closure) Remsense 18:58, 20 November 2023 (UTC)[reply]


WP:CONSISTENT with name of the aircraft company, also WP:PINYIN: the apostrophe in Xi'an is needed to mark the syllable boundary. Otherwise, it looks like xian, which is a valid, but different word. Some English sources unfamiliar with how pinyin works omit the apostrophe. Wikipedia sometimes uses a non-pinyin transliteration if it's common enough (i.e., Chiang Kai-shek rather than Jiang Jieshi), but this is not an alternative transliteration, it's just a very common misspelling. The fact that it's repeated by some reliable sources doesn't mean we should replicate the error. SilverStar54 (talk) 19:56, 13 November 2023 (UTC)[reply]

The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.